Chinese Idioms

1 - I can do better 2 - Jury's out 3 - Pretty darn good 4 - Splendiferous 5 - Awesometastic by 3 people | Log in to rate

Ranked #2,845 in SEO, #152,910 overall

http://www.kiddiecode.com

Great Stuff on Amazon 

Easy Way to Learn Chinese Idioms

Amazon Price: $15.95 (as of 01/06/2010) Buy Now

Dictionary of 1,000 Chinese Idioms

Amazon Price: $12.78 (as of 01/06/2010) Buy Now

A Dictionary of Chinese Idioms with English Translations

Amazon Price: $29.94 (as of 01/06/2010) Buy Now

New Chinese Idioms RSS 

Loading Fetching RSS feed... please stand by

New Text List 

Great Stuff on eBay 

Loading Fetching new data from eBay now... please stand by
eBay

New Wikipedia 

An idiom (, ?special property?, f. , ?special feature, special phrasing?, f. , ?one's own?) is an expression, word, or phrase that has a figurative meaning that is comprehended in regard to a common use of that expression that is separate to the literal or definition of the words of which it is made.The Oxford Companion to the English Language(1992) pp.495?96. There are estimated to be at least 25,000 idiomatic-like expressions in American English.Jackendoff, R. (1997). The architecture of the language faculty. Cambridge, MA: MIT Press.

In linguistics, idioms are usually presumed to be figures of speech contradicting the principle of compositionality; yet the matter remains debated. John Saeed defines an ?idiom? as words collocated that became affixed to each other until metamorphosing into a fossilized term.Saeed, John I. (2003), Semantics. 2nd edition. Oxford: Blackwell. p. 60. This collocation ? words commonly used in a group ? redefines each component word in the word-group and become an idiomatic expression. The words develop a specialized meaning as an entity, as an idiom. Moreover, an idiom is an expression, word, or phrase whose sense means something different from what the words literally imply. When a speaker uses an idiom, the listener might mistake its actual meaning, if he or she has not heard this figure of speech before.Saeed, John I. (2003), Semantics. 2nd edition. Oxford: Blackwell. Idioms usually do not translate well; in some cases, when an idiom is translated into another language, either its meaning is changed or it is meaningless.

Blog Posts from Google 

Easy, Tiger!
It's not a bad style and for the Chinese, it's a lucky look too. Tiger-based idioms such as hutouhunao (to describe strong and cute children) and ...

by seotraffic

Hello world. This is my bio. I can edit it later! (more)

Explore related pages

Create a Lens!