Final Fantasy X: Funny Fansub Gallery

#910 in Video Games
Rating: 1 - I can do better 2 - Jury's out 3 - Pretty darn good 4 - Splendiferous 5 - Awesometastic (by 2 people)   Your rating: 1 - I can do better 2 - Jury's out 3 - Pretty darn good 4 - Splendiferous 5 - Awesometastic

FFX: The Engrish Language Edition!

In 2001, the video game Final Fantasy X put Playstation 2 on the map with great graphics, well-developed backstory and characters, elaborate plot, a complex world and mythology, and a good script. Sometimes the voice acting in the dubbed version is painful; nonetheless, it raised the bar for gaming.

I've played it often enough to wear out my copy and buy a replacement. I'd heard of a DVD version that had the original Japanese voices with English subtitles, and when I saw (what I thought was) a copy for sale on eBay, I grabbed it!

Unfortunately, the subtitles are laughably mistranslated. I assume this must be bad fansub, because I can't imagine Square throwing out the original game's perfectly comprehensible English script for a hack job! At first I was annoyed, but after laughing until my eyes teared up I've decided that it's a keeper.

To those who don't know FFX... every single personal and place name below is wrong. Some are just misspellings, but most are completely random. For example, Kimahri, the big blue guy who fills the same role as Chewbacca, has been renamed "Christopher."

Now sit back, move beverages away from the keyboard, and welcome to...

Final Fantasy X: The Fansub Files

 

Final Fantasy X Funny Subtitles: Into the World of "Stila" 

My Mind Has Come to Blank.

It's about to get stranger, kiddo.
Auron what are you doing here

I'm gonna let you dangle until you get my name right, ya little punk!
FFX Yalong Auron

The toxin (or "gas" as it's called here) really packs a whopper, doesn't it?


That sums up a lot of your dialog, Tidus.


Too. Much. Information.
bad FFX fansub
translation FFX script

You don't sound too sure of that, Rikku.
FFX Rikku meets Tidus

This must be the "Torture" they mention later.
FFX brother salvage ship

Clear as mud, boss.
al bhed salvage ship subtitles
Baaj temple ffx script

Rikku's sugar high starts to kick in.
ffx fan subtitles Rikku

Apparently, the world of Stila is full of people who hate the Albert Family.
Rikku - we are al bhed

And we thought "the Zanarkand Abes" was an odd name for a sports team.
alpuss ffx zanarkand abes

Need to knock it off with the koolaid, bub.
Luca Zankarkand ffx script funny

Final Fantasy X Funny Fansub: "Welcome to Brad Hamlet" 

Where we meet Walter, Yonna, Christopher, and.... Wendy?!

"Honda" demonstrates his amazing powers of deduction.
Tidus arrives in Besaid

"Only compared to some..." (~ Princess Bride)
wakka ffx script Besaid

Er, guys, this isn't a slashfic.


Is this some sort of laical accent?
bad anime fansub

Yes! It's our new favorite team again!
Final Fantasy X fansub

Well, that's the "peg" he keeps using, anyway.
sin's toxin ffx

Walter!?
amusing fansub engrish

I don't like where this is going.
final fantasy X backstory

Okay, sorry, maybe it IS slash.


Somehow, "Operation Mort" doesn't have the same ring.FFX crusaders mi'ihen

Talk to the other peg, then?
besaid temple ffx script

They call her "Monsignor Yonna."
FFX outtakes

You said it, boy.


Lulu's in denial about the slash.


That's a euphemism I didn't know.


The scary part is I understand this.


No comment.
wakka and tidus ffx

This one's for Jeanne of Video Game Recaps.


Braska needs a Barbarian Warleader makeover to go with his new nickname.
ffx funny braska

I will never again complain about the name "Lulu" being too fluffy for the character.
lulu ffx script

Final Fantasy X Links 

... and Engrish...

FINAL FANTASY X: Square-Enix's Official Website
Official website for Square-Enix's groundbreaking video game, Final Fantasy X. (Note: ambient music)
FFX: The Complete Script
Here's what the translation SHOULD have said! A fan's transcript of the FFX game, including all the optional and npc dialog.
Final Fantasy X Monster Arena Checklist
Playing FFX? This bestiary checklist will help you with the Monster Arena quest.
Helluin's House of Sin: FFX blog
Livejournal blog by an FFX fanfic writer, including links to other good fanfic and fanart.
Welcome to Engrish.com!
Japanese Engrish takes a fun look at
the various products, signs, bags, clothing, etc. coming out of Japan
that contain funny or far-out English.

Final Fantasy X Fansub: Killyka and Kula 

Let's Nose Into the Streets

The first translator seems to have been clubbed over the head and stuffed in a closet during the attack at sea. "Water ball" is now "polo," "Wendy" is now "Lulu," and the translations become slightly more coherent. Key word: Slightly.

I've been to a few family reunions like that.
Yuna in Kilika ffx script

That sounds like Villanova freshman hazing.


You said it, Walter.
Wakka is insensible

Chaucer? I suppose I could see Lulu as the Wife of Bath!
Bad fansub FFX

I thought he was the daddy!
More weird subtitles in FFX

Fie!
FFX Anime fansub using antiquated words

Paging Donner party, table for two...
 FFX Anime fansub changing character names

I swear the subtitle people are doing this on purpose.
funny English subtitles in Final Fantasy

I mean, really!
FFX suggestive translation in subtitles

Bickson makes a pass outside the blitzball sphere.
Bickson in bad Final Fantasy fansub

I thought you weren't allowed to have these in FFX games.
More hilarious captions in anime subtitles

Did Lord Jyscal have the sex change operation before or after his murder?
Jessica Guado in bad final fantasy X subtitles

Final Fantasy X Funny Fanvid 

This has nothing to do with fansub, but I thought some of you might appreciate this insightful fan-created video. It reconstructs a crucial piece of backstory which helps explain the relationship between Wakka and Lulu in the sequel, FFX-2.

By the way, if you haven't done so already, move beverages away from keyboard before hitting "play."

Runtime: 2:18
6888 views
10 Comments:

powered by YouTube

FFX Funny Fansub: The Return of Yalong 

We Worry About Their Strange Acts

Halfway through Luca, the subtitles disappear for a few scenes. I think translator #2 was clubbed and stuffed in the closet along with #1. Translator #3 is usually comprehensible. I'm even picking up nuances glossed over in the American dub. However, there's still scope for laughter.

He's so Saksy!
Sexy anime subtitles in Final Fantasy X Movie

In a word: nope.
Mistranslation and Engrish in FFX

You'd have more luck looking for Auron in the pub, you know.
spira is a playground, not a playhouse

You seem a little dizzy here, too.
FFX silly subtitles

Yet more creative renaming.
Kimahri's sign is Leo

Probably a more accurate translation than the official one.
Lulu chews them a new one

Welcome to Professor Tidus' Latin Etymology 101 class!
Final Fantasy X Fansub: Luca

Sports broadcasting at its finest. Vin Scully, take notes!
FFX blitzball tournament

Wakka knows it's wrong to end a sentence with a preposition -- or, apparently, an adverb.
Before the Blitzball Tournament, Aurochs Locker Room

He's a lot less afraid of her in this version!
Wakka flirts with Lulu

Yes, Jeanne, Square hates you.


Writing prompt for the Jecht/Auron slashers.
Auron and Jecht in FFX

So are we all, Walter, so are we all.
Infamous Laughing Scene in Final Fantasy X

Maybe the "Charles" Lulu was talking about earlier was Charlie Brown.


"Emma" tries to impress her superior officer with her grasp of military jargon.


This translator has an unabridged dictionary, and she's not afraid to use it!
Shelinda in FFX

Auron, tactful as ever.
Auron chews out fellow guardians in Final Fantasy X

Lulu Is Scary, Example #245: She can lay down a right hook without popping out of her corset.
Lulu of FFX, scary black mage

*snicker*
Seymour Chubby in Final Fantasy X

Exhibit A: The hazards of using a thesaurus.
FFX Screenshot: Seymour the Fugleman

Captain Kirk, Maester of Yevon... in charge of Operation Redshirt!
Captain Kirk in FFX

Calling her flabby? Not only are you a pedo, you're promoting eating disorders!
flabby Yuna

After that, we'll stop by Mr. Caterpillar on the pink mushroom.
FFX: the acid trip

Poll: Wacky Names For FFX Characters 

Loading poll. Please Wait...

Final Fantasy X Funny Fansub: Meet Uncle Yalong 

So What?

In the heart of Chaucer Temple, Yalong has an amusing encounter.

First, "Donner" scolds her boy toy for getting distracted.
Dona calls Auron an 'uncle'

But "Paul" is too overwhelmed by his hero's pants presence to notice.
FFX funny captions

"Yalong" is unimpressed by Paul's flexing.
FFX funny captions

Undeterred, Paul makes his move.
FFX funny captions

Ooo, Yalong-sempai!
FFX funny captions

[They shake hands. "Yalong" looks extremely amused.]

Paul's moment of euphoria is dampened when "Walter" starts making fun of him.
Final Fantasy funny fansub: Wakka mocks Barthello

Oo, smack.
FFX funny captions

Welcome to the wacky world of Final Fantasy subtexts, where you probably aren't imagining it.

Final Fantasy X Stuff on eBay 

Loading Fetching new data from eBay now... please stand by
eBay

More Mangled Subtitles Ahead! 

Let's Go to the Hallucination River!

The madness continues in our next installment of Final Fantasy X: Funny Fansub Files.

Guestbook 

So many people fie

Please keep comments family-friendly! If you have a link to a good Final Fantasy X site, that's fine, but other solicitations will be devoured by my pet Spampire.

Look who made this lens!

Helluin

Helluin

This is my goofin' off account, where I share some of my more eccentric hobbies and interests. In real life... eh, you don't need to know about my real life, right?

...

 more