Katherine Mansfield
(1888 - 1923)
(1888 - 1923)
Poetry by Katherine Mansfield - The Candle
By my bed, on a little round table
The Grandmother placed a candle.
She gave me three kisses telling me they were three
dreams
And tucked me in just where I loved being tucked.
Then she went out of the room and the door was shut.
I lay still, waiting for my three dreams to talk;
But they were silent.
Suddenly I remember giving her three kisses back.
Perhaps, by mistake, I had given my three little
dreams
I sat up in bed.
The room grew big, oh, bigger far than a church.
The wardrobe, quite by itself, as big as a house.
And the jug on the washstand smiled at me:
It was not a friendly smile.
I looked at the basket-chair where my clothes lay
folded:
The chair gave a creak as though it were listening
for something.
Perhaps it was coming alive and going to dress in
my clothes.
But the awful thing was the window:
I could not think what was outside.
No tree to be seen, I was sure,
No nice little plant or friendly pebbly path.
Why did she pull the blind down every night?
It was better to know.
I crunched my teeth and crept out of bed,
I peeped through a slit of the blind.
There was nothing at all to be seen.
But hundreds of friendly candles all over the sky
In remembrance of frightened children.
I went back to bed...
The three dreams started singing a little song.
The Grandmother placed a candle.
She gave me three kisses telling me they were three
dreams
And tucked me in just where I loved being tucked.
Then she went out of the room and the door was shut.
I lay still, waiting for my three dreams to talk;
But they were silent.
Suddenly I remember giving her three kisses back.
Perhaps, by mistake, I had given my three little
dreams
I sat up in bed.
The room grew big, oh, bigger far than a church.
The wardrobe, quite by itself, as big as a house.
And the jug on the washstand smiled at me:
It was not a friendly smile.
I looked at the basket-chair where my clothes lay
folded:
The chair gave a creak as though it were listening
for something.
Perhaps it was coming alive and going to dress in
my clothes.
But the awful thing was the window:
I could not think what was outside.
No tree to be seen, I was sure,
No nice little plant or friendly pebbly path.
Why did she pull the blind down every night?
It was better to know.
I crunched my teeth and crept out of bed,
I peeped through a slit of the blind.
There was nothing at all to be seen.
But hundreds of friendly candles all over the sky
In remembrance of frightened children.
I went back to bed...
The three dreams started singing a little song.
Poetry by Katherine Mansfield - The Earth-Child in the Grass
In the very early morning
Long before Dawn time
I lay down in the paddock
And listened to the cold song of the grass.
Between my fingers the green blades,
And the green blades pressed against my body.
"Who is she leaning so heavily upon me?"
Sang the grass.
"Why does she weep on my bosom,
Mingling her tears with the tears of my mystic lover?
Foolish little earth-child!
It is not yet time.
One day I shall open my bosom
And you shall slip in--but not weeping.
Then in the early morning
Long before Dawn time
Your lover will lie in the paddock.
Between his fingers the green blades
And the green blades pressed against his body...
My song shall not sound cold to him
In my deep wave he will find the wave of your hair
In my strong sweet perfume, the perfume of your kisses.
Long and long he will lie there...
Laughing--not weeping."
Long before Dawn time
I lay down in the paddock
And listened to the cold song of the grass.
Between my fingers the green blades,
And the green blades pressed against my body.
"Who is she leaning so heavily upon me?"
Sang the grass.
"Why does she weep on my bosom,
Mingling her tears with the tears of my mystic lover?
Foolish little earth-child!
It is not yet time.
One day I shall open my bosom
And you shall slip in--but not weeping.
Then in the early morning
Long before Dawn time
Your lover will lie in the paddock.
Between his fingers the green blades
And the green blades pressed against his body...
My song shall not sound cold to him
In my deep wave he will find the wave of your hair
In my strong sweet perfume, the perfume of your kisses.
Long and long he will lie there...
Laughing--not weeping."
Poetry by Katherine Mansfield - The Family
Hinemoa, Tui, Maina,
All of them were born together;
They are quite an extra special
Set of babies--wax and leather.
Every day they took an airing;
Mummy made them each a bonnet;
Two were cherry, one was yellow
With a bow of ribbon on it.
Really, sometimes we would slap them,
For if ever we were talking,
They would giggle and be silly,
Saying, "Mamma, take us walking."
But we never really loved them
Till one day we left them lying
In the garden--through a hail-storm,
And we heard the poor dears crying.
Half-Past-Six said--"You're a mother!
What if Mummy did forget you?"
So I said, "Well, you're their Father.
Get them!" but I wouldn't let you.
All of them were born together;
They are quite an extra special
Set of babies--wax and leather.
Every day they took an airing;
Mummy made them each a bonnet;
Two were cherry, one was yellow
With a bow of ribbon on it.
Really, sometimes we would slap them,
For if ever we were talking,
They would giggle and be silly,
Saying, "Mamma, take us walking."
But we never really loved them
Till one day we left them lying
In the garden--through a hail-storm,
And we heard the poor dears crying.
Half-Past-Six said--"You're a mother!
What if Mummy did forget you?"
So I said, "Well, you're their Father.
Get them!" but I wouldn't let you.
Poetry by Katherine Mansfield - The Gulf
A Gulf of silence separates us from each other.
I stand at one side of the gulf, you at the other.
I cannot see you or hear you, yet know that you are there.
Often I call you by your childish name
And pretend that the echo to my crying is your voice.
How can we bridge the gulf? Never by speech or touch.
Once I thought we might fill it quite up with tears.
Now I want to shatter it with our laughter.
I stand at one side of the gulf, you at the other.
I cannot see you or hear you, yet know that you are there.
Often I call you by your childish name
And pretend that the echo to my crying is your voice.
How can we bridge the gulf? Never by speech or touch.
Once I thought we might fill it quite up with tears.
Now I want to shatter it with our laughter.
Poetry by Katherine Mansfield - The Man with the Wooden Leg
There was a man lived quite near us;
He had a wooden leg and a goldfinch in a green cage.
His name was Farkey Anderson,
And he'd been in a war to get his leg.
We were very sad about him,
Because he had such a beautiful smile
And was such a big man to live in a very small house.
When he walked on the road his leg did not matter
so much;
But when he walked in his little house
It made an ugly noise.
Little Brother said his goldfinch sang the loudest of
all birds,
So that he should not hear his poor leg
And feel too sorry about it.
He had a wooden leg and a goldfinch in a green cage.
His name was Farkey Anderson,
And he'd been in a war to get his leg.
We were very sad about him,
Because he had such a beautiful smile
And was such a big man to live in a very small house.
When he walked on the road his leg did not matter
so much;
But when he walked in his little house
It made an ugly noise.
Little Brother said his goldfinch sang the loudest of
all birds,
So that he should not hear his poor leg
And feel too sorry about it.
Poetry by Katherine Mansfield - The Opal Dream Cave
In an opal dream cave I found a fairy:
Her wings were frailer than flower petals,
Frailer far than snowflakes.
She was not frightened, but poised on my finger,
Then delicately walked into my hand.
I shut the two palms of my hands together
And held her prisoner.
I carried her out of the opal cave,
Then opened my hands.
First she became thistledown,
Then a mote in a sunbeam,
Then--nothing at all.
Empty now is my opal dream cave.
Her wings were frailer than flower petals,
Frailer far than snowflakes.
She was not frightened, but poised on my finger,
Then delicately walked into my hand.
I shut the two palms of my hands together
And held her prisoner.
I carried her out of the opal cave,
Then opened my hands.
First she became thistledown,
Then a mote in a sunbeam,
Then--nothing at all.
Empty now is my opal dream cave.
Poetry by Katherine Mansfield - Pillar Box
The pillar box is fat and red,
The pillar box is high;
It has the flattest sort of head
And not a nose or eye,
But just one open nigger mouth
That grins when I go by.
The pillar box is very round
But hungry all the day;
Although it doesn't make a sound,
Folks know it wants to say,
"Give me some letter sandwiches
To pass the time away."
"A postage stamp I like to eat
Or gummy letterette."
I see the people on the street,
If it is fine or wet,
Give something to the greedy thing;
They never quite forget.
The pillar box is quite a friend;
When Father goes away
My Mother has such lots to send,
Far letters every day,
And so I drop them in its mouth
When I go out to play.
The pillar box is high;
It has the flattest sort of head
And not a nose or eye,
But just one open nigger mouth
That grins when I go by.
The pillar box is very round
But hungry all the day;
Although it doesn't make a sound,
Folks know it wants to say,
"Give me some letter sandwiches
To pass the time away."
"A postage stamp I like to eat
Or gummy letterette."
I see the people on the street,
If it is fine or wet,
Give something to the greedy thing;
They never quite forget.
The pillar box is quite a friend;
When Father goes away
My Mother has such lots to send,
Far letters every day,
And so I drop them in its mouth
When I go out to play.
Poetry by Katherine Mansfield - The Quarrel
Our quarrel seemed a giant thing,
It made the room feel mean and small,
The books, the lamp, the furniture,
The very pictures on the wall--
Crowded upon us as we sat
Pale and terrified, face to face.
"Why do you stay?" she said, "my room
Can never be your resting place."
"Katinka, ere we part for life,
I pray you walk once more with me."
So down the dark, familiar road
We paced together, silently.
The sky--it seemed on fire with stars!
I said:--"Katinka dear, look up!"
Like thirsty children, both of us
Drank from the giant loving cup.
"Who were those dolls?" Katinka said
"What were their stupid, vague alarms?"
And suddenly we turned and laughed
And rushed into each other's arms.
It made the room feel mean and small,
The books, the lamp, the furniture,
The very pictures on the wall--
Crowded upon us as we sat
Pale and terrified, face to face.
"Why do you stay?" she said, "my room
Can never be your resting place."
"Katinka, ere we part for life,
I pray you walk once more with me."
So down the dark, familiar road
We paced together, silently.
The sky--it seemed on fire with stars!
I said:--"Katinka dear, look up!"
Like thirsty children, both of us
Drank from the giant loving cup.
"Who were those dolls?" Katinka said
"What were their stupid, vague alarms?"
And suddenly we turned and laughed
And rushed into each other's arms.
Poetry by Katherine Mansfield - The Sea-Child
Into the world you sent her, mother,
Fashioned her body of coral and foam,
Combed a wave in her hair's warm smother,
And drove her away from home
In the dark of the night she crept to the town
And under a doorway she laid her down,
The little blue child in the foam-fringed gown.
And never a sister and never a brother
To hear her call, to answer her cry.
Her face shone out from her hair's warm smother
Like a moonkin up in the sky.
She sold her corals; she sold her foam;
Her rainbow heart like a singing shell
Broke in her body: she crept back home.
Peace, go back to the world, my daughter,
Daughter, go back to the darkling land;
There is nothing here but sad sea water,
And a handful of sifting sand.
Fashioned her body of coral and foam,
Combed a wave in her hair's warm smother,
And drove her away from home
In the dark of the night she crept to the town
And under a doorway she laid her down,
The little blue child in the foam-fringed gown.
And never a sister and never a brother
To hear her call, to answer her cry.
Her face shone out from her hair's warm smother
Like a moonkin up in the sky.
She sold her corals; she sold her foam;
Her rainbow heart like a singing shell
Broke in her body: she crept back home.
Peace, go back to the world, my daughter,
Daughter, go back to the darkling land;
There is nothing here but sad sea water,
And a handful of sifting sand.
Poetry by Katherine Mansfield - The Secret
In the profoundest ocean
There is a rainbow shell,
It is always there, shining most stilly
Under the greatest storm waves
That the old Greek called "ripples of laughter."
As you listen, the rainbow shell
Sings--in the profoundest ocean.
It is always there, singing most silently!
There is a rainbow shell,
It is always there, shining most stilly
Under the greatest storm waves
That the old Greek called "ripples of laughter."
As you listen, the rainbow shell
Sings--in the profoundest ocean.
It is always there, singing most silently!
