Professional Language Translation Services

1 - I can do better 2 - Jury's out 3 - Pretty darn good 4 - Splendiferous 5 - Awesometastic by 0 people | Log in to rate

Ranked #30,015 in Business, #321,857 overall



Wanna know how to go out of business real fast? Then do a sloppy job speaking the language and dialect of your clients or prospects. Insult them enough times by mangling their language, and you'll be out of business before you know it. This lens discusses the importance of using high quality professional language translation services and provides resources to learn more about this topic and locate a good translation company.

"Translation is a learned skill, just like anything else."

Alboum & Associates Blog 

Loading Fetching RSS feed... please stand by

How to Have Your Translations Done Right 

So how do you get a high quality translation? If the translation is important to your business then you should strongly consider locating and using a professional language translation service. Using a free translation web site will result in a horrendous translation - believe it or not, it is just too difficult of a science for a computer or website to do. A highly skilled and experienced human translator is necessary.

"Experienced" is the key word there.

"Translation is a learned skill, just like anything else. Just knowing two languages doesn't mean you know how to bridge the linguistic divide between those two languages. That is what you need formal training for," says Sandra Alboum, President of Alboum & Associates Language Services and an experienced translator herself.

"Languages have different syntaxes, grammars, cadences; and it takes a trained person to be able to know where these differences are, and how to apply them," continues Alboum. "Translators are multilingual writers. They are trained to be sensitive to nuance and to faithfully render one text into another."

Taking it one step further a good professional translator should bring additional skills and knowledge to the table. "They are often also specialized in a particular field - law, medicine, etc. - and have a better grasp on the terminology of the field than someone off the street," says Alboum. "They're also trained in reference work - we know where to look when we can't find things."

While as often is the case in today's hustle and bustle corporate world, where things are always urgent and frequently done last minute, if at all possible adequate time should be allowed for the translation process. When dealing with technical or complex materials, it might take almost as long to translate the text as it was to originally write it.

Tone, style and intended target audience can also come into play relating to professional language translation services. "People ask a translation be done in a different tone than the original," says Alboum. "We often have clients send us very technical documents and ask that we translate it for the common man. While we always try to cater our services to best meet a client's needs, our job is to translate what we are given, as it is presented to us. If it needs to be understood by the common man in a foreign language, it needs to be written as such in the original language."

Language Translation Books on Amazon 

Langugage Translation Videos 

YouTube thumbnail
katherine tate language transl...

Runtime: 2:40 | 299539 views | Comments

YouTube thumbnail
IBM Voice-to-Sign Language Tra...

Runtime: 0:14 | 50477 views | Comments

YouTube thumbnail
Translation Company Applied La...

Runtime: 10:41 | 16668 views | Comments

automatically generated by YouTube"

Blog Posts from Google 

Translation Services: Removing the Language Barrier from Your ...
Interpreters Unlimited? is a one-stop language interpretation and translation agency that continues to excel in quality and customer service. We provides solutions wherever language creates a barrier to effective communication. ...
Language Translation TRANSCRIPE 10 HOURS OF FRENCH VOICE INTO WORD ...
Filed in: Language Translation Hi every one, Approximately 10 HOURS OF ORAL RECORD OF FRENCH NEEDS TO BE TRANSCRIBED INTO WRITTEN WORD DOCUMENT IN FRENCH You must be fluent in transcribing oral French Give me exact . ...
Web 3.0 and the Holy Grail - Universal Language Translation (Part ...
Bookstores everywhere in the world are full of dictionaries, language courses and common phrase guides to foreign travel. I don't have the estimates in front.

New Guestbook 

submit

by WorkMedia

Company Bio

Jerry Work was working in Memphis as a financial analyst at one of the top business appraisal firms in the country when he realized he wa... (more)

Explore related pages

Create a Lens!